第2期5月講座を終えて

第2期・5月講座にご登壇頂いたのは、映画字幕翻訳家、戸田奈津子先生でした。演題テーマは「映画とともに半世紀」。好きだった映画に関する事は何でも知りたかった。英語もわかりませんでしたが、映画が好きだったので勉強しました。当時は翻訳家20年も仕事もらえなかった。喋れなかった英語の通訳を無理矢理に任され無我夢中で通訳をした。その縁でコッポラ監督が『彼女に字幕翻訳をやらせて』と監督の鶴の一声で『地獄の黙示録』の念願の翻訳を任された。映画は大衆がみるもの。若い子だけやナウい言葉を使うのではなく、大衆がわかる皆がわかる言葉にするのが字幕の心得のひとつです。

字幕・通訳、来日された監督、俳優、またトム・クルーズ氏主演のトップガン2のお話もされました。

舞台に飾るお花を抽選で来場者にプレゼントしています